-
1 vipera
vipera, ae, f. [vivipara] [st2]1 [-] vipère; serpent. [st2]2 [-] vipère (t. d'injure). - viperam nutricare sub alâ, Petr. (prov.): réchauffer un serpent dans son sein. - vipera est in vepreculâ, Pomp. ap. Non. (prov.): il y a une vipère cachée dans le buisson (= il y a quelque anguille sous roche).* * *vipera, ae, f. [vivipara] [st2]1 [-] vipère; serpent. [st2]2 [-] vipère (t. d'injure). - viperam nutricare sub alâ, Petr. (prov.): réchauffer un serpent dans son sein. - vipera est in vepreculâ, Pomp. ap. Non. (prov.): il y a une vipère cachée dans le buisson (= il y a quelque anguille sous roche).* * *Vipera, viperae, pen. corr. Plin. Une sorte de serpent, Vipere. -
2 ala
āla, ae, f. [pour axla, cf. axila] - voir hors site ala. [st1]1 [-] aile (d'un oiseau). - meae alae pennas non habent, Plaut.: mes ailes n'ont pas de plumes. - plaudere alis, Virg.: battre des ailes. - au fig. velorum pandimus alas, Virg. En. 3: nous déployons les ailes de nos voiles. - pedibus timor addidit alas, Virg.: la peur lui donnait des ailes. - seu mors atris circumvolat alis, Hor.: soit que la Mort m'environne de ses ailes noires. - tu viperam sub ala nutricas, Petr.: tu nourris une vipère dans ton sein? - me jucundis sopor impulit alis, Prop.: le sommeil m'a poussée d'une aile propice. [st1]2 [-] épaule, aisselle, bras. - portare sub ala, Hor.: porter sous son bras. - numquid alarum negligens sudor? Petr.: est-ce, par négligence, un peu de transpiration sous mes aisselles? [st1]3 [-] aile d'une armée (composée ordinairement de troupes auxiliaires). - ala dextra: aile droite. - ala sinistra: aile gauche. [st1]4 [-] aile de cavalerie, corps de cavalerie (de cinq cents hommes environ); escadrons; bande d'hommes à cheval (chasseurs). - praeficere aliquem alae, Cic. Off. 2: placer qqn à la tête d'un escadron. - novissimo tempore praefuit etiam alterae (= alteri) equitum alae, Nep.: dans les derniers temps, il eut en outre le commandement de l'un des deux corps de cavalerie. - dum trepidant alae, saltusque indagine cingunt, Virg. En. 4: tandis que les cavaliers s'affairent à entourer les taillis de filets. [st1]5 [-] Vitr. aile (d'un bâtiment), portique latéral, colonnade. - cf. gr. πτερά. [st1]6 [-] Plin. cavité (chez les quadrupèdes) où la cuisse de devant se rattache au poitrail; nageoire (de poisson). [st1]7 [-] Plin. angle formé par l'insertion d'une feuille ou d'une branche à la tige, fourchon. [st1]8 [-] Ala Nova, ae, f.: Alanova (ville de Pannonie). - d'autres villes (Ala Flaviana...) sont dénommées de la même façon: il s'agit de villes où ont séjourné des soldats jusqu'à la fin de leur service; cf. Castra...* * *āla, ae, f. [pour axla, cf. axila] - voir hors site ala. [st1]1 [-] aile (d'un oiseau). - meae alae pennas non habent, Plaut.: mes ailes n'ont pas de plumes. - plaudere alis, Virg.: battre des ailes. - au fig. velorum pandimus alas, Virg. En. 3: nous déployons les ailes de nos voiles. - pedibus timor addidit alas, Virg.: la peur lui donnait des ailes. - seu mors atris circumvolat alis, Hor.: soit que la Mort m'environne de ses ailes noires. - tu viperam sub ala nutricas, Petr.: tu nourris une vipère dans ton sein? - me jucundis sopor impulit alis, Prop.: le sommeil m'a poussée d'une aile propice. [st1]2 [-] épaule, aisselle, bras. - portare sub ala, Hor.: porter sous son bras. - numquid alarum negligens sudor? Petr.: est-ce, par négligence, un peu de transpiration sous mes aisselles? [st1]3 [-] aile d'une armée (composée ordinairement de troupes auxiliaires). - ala dextra: aile droite. - ala sinistra: aile gauche. [st1]4 [-] aile de cavalerie, corps de cavalerie (de cinq cents hommes environ); escadrons; bande d'hommes à cheval (chasseurs). - praeficere aliquem alae, Cic. Off. 2: placer qqn à la tête d'un escadron. - novissimo tempore praefuit etiam alterae (= alteri) equitum alae, Nep.: dans les derniers temps, il eut en outre le commandement de l'un des deux corps de cavalerie. - dum trepidant alae, saltusque indagine cingunt, Virg. En. 4: tandis que les cavaliers s'affairent à entourer les taillis de filets. [st1]5 [-] Vitr. aile (d'un bâtiment), portique latéral, colonnade. - cf. gr. πτερά. [st1]6 [-] Plin. cavité (chez les quadrupèdes) où la cuisse de devant se rattache au poitrail; nageoire (de poisson). [st1]7 [-] Plin. angle formé par l'insertion d'une feuille ou d'une branche à la tige, fourchon. [st1]8 [-] Ala Nova, ae, f.: Alanova (ville de Pannonie). - d'autres villes (Ala Flaviana...) sont dénommées de la même façon: il s'agit de villes où ont séjourné des soldats jusqu'à la fin de leur service; cf. Castra...* * *Ala, alae. Virg. Aile d'oiseau, ou d'autre beste qui vole.\Ala. Plin. Aiscelle, ou les ailes.\Alas hominis vellere. Iuuen. arracher le poil des aiscelles.\Alae vocantur ab alarum similitudine, Equitum ordines. Liu. Les ailes d'une armee.\Fati alas tardare. Horat. Retarder la mort.\Alae sagittae. Virg. Les pennes ou empennons d'une fleiche.\Hirsutae alae. Horat. Les ailes ou aiscelles d'un homme velues.\Plantares alae Mercurii. Stat. Les ailes qu'il ha à la plante de ses pieds.\Accommodare alas humeris. Ouid. Approprier, Mettre et appliquer bien proprement.\Concutere alas. Claud. Batre les ailes ensemble.\Alis coruus euerberabat os oculosque hostis. Quintil. Batoit et frappoit des ailes, etc.\Exuere alas. Virg. Oster.\Pandere alas ad solem aestiuum. Virg. Estendre.\Plaudere alis. Virg. Frapper des deux ailes contre le corps. -
3
āla, ae, f. [pour axla, cf. axila] - voir hors site ala. [st1]1 [-] aile (d'un oiseau). - meae alae pennas non habent, Plaut.: mes ailes n'ont pas de plumes. - plaudere alis, Virg.: battre des ailes. - au fig. velorum pandimus alas, Virg. En. 3: nous déployons les ailes de nos voiles. - pedibus timor addidit alas, Virg.: la peur lui donnait des ailes. - seu mors atris circumvolat alis, Hor.: soit que la Mort m'environne de ses ailes noires. - tu viperam sub ala nutricas, Petr.: tu nourris une vipère dans ton sein? - me jucundis sopor impulit alis, Prop.: le sommeil m'a poussée d'une aile propice. [st1]2 [-] épaule, aisselle, bras. - portare sub ala, Hor.: porter sous son bras. - numquid alarum negligens sudor? Petr.: est-ce, par négligence, un peu de transpiration sous mes aisselles? [st1]3 [-] aile d'une armée (composée ordinairement de troupes auxiliaires). - ala dextra: aile droite. - ala sinistra: aile gauche. [st1]4 [-] aile de cavalerie, corps de cavalerie (de cinq cents hommes environ); escadrons; bande d'hommes à cheval (chasseurs). - praeficere aliquem alae, Cic. Off. 2: placer qqn à la tête d'un escadron. - novissimo tempore praefuit etiam alterae (= alteri) equitum alae, Nep.: dans les derniers temps, il eut en outre le commandement de l'un des deux corps de cavalerie. - dum trepidant alae, saltusque indagine cingunt, Virg. En. 4: tandis que les cavaliers s'affairent à entourer les taillis de filets. [st1]5 [-] Vitr. aile (d'un bâtiment), portique latéral, colonnade. - cf. gr. πτερά. [st1]6 [-] Plin. cavité (chez les quadrupèdes) où la cuisse de devant se rattache au poitrail; nageoire (de poisson). [st1]7 [-] Plin. angle formé par l'insertion d'une feuille ou d'une branche à la tige, fourchon. [st1]8 [-] Ala Nova, ae, f.: Alanova (ville de Pannonie). - d'autres villes (Ala Flaviana...) sont dénommées de la même façon: il s'agit de villes où ont séjourné des soldats jusqu'à la fin de leur service; cf. Castra... -
4 een stuk venijn
een stuk venijn -
5 venijn
♦voorbeelden:venijn spuwen • cracher son veninzijn venijn op iemand uitbraken • répandre du venin contre qn. -
6 Uštkla ho zmije na noze.
Uštkla ho zmije na noze.Une vipère l'a mordu à la jambe.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Uštkla ho zmije na noze.
-
7 viperish
vipérin, de vipère; (person) qui a une langue de vipère;∎ figurative a viperish tongue une langue de vipère -
8 cerastes
cerastēs, ae, f. céraste. [st2]1 [-] vipère à cornes. [st2]2 [-] ver qui ronge les arbres. - [gr]gr. κεράστης: qui a des cornes; bête à cornes.* * *cerastēs, ae, f. céraste. [st2]1 [-] vipère à cornes. [st2]2 [-] ver qui ronge les arbres. - [gr]gr. κεράστης: qui a des cornes; bête à cornes.* * *Cerastes, cerastae, vel Cerastis, huius cerastis, m. g. Plin. Une maniere de serpent. -
9 natrix
natrix, īcis, m. et f. [st2]1 [-] hydre, serpent de mer. [st2]2 [-] fouet (fait avec la peau de l'hydre). [st2]3 [-] serpent, vipère ( → homme dangereux).* * *natrix, īcis, m. et f. [st2]1 [-] hydre, serpent de mer. [st2]2 [-] fouet (fait avec la peau de l'hydre). [st2]3 [-] serpent, vipère ( → homme dangereux).* * *Natrix, natricis, pen. corr. masc. et foe. gene. Cic. Lucanus. Une sorte de serpent venimeux. -
10 langue
nf. (organe charnu ; langage, ensemble de mots propre à un peuple, à une époque, à un écrivain), dialecte, patois ; personne bavarde: langa (Bonneville, Cordon 083, St-Nicolas-Chapelle, Saxel 002, Thonon), lan-wa (Morzine), lêga (Albanais 001b BEA, Albertville 021, Annecy 003b, Balme-Sillingy, Bauges, Bellecombe-Bauges, Billième, Chambéry 025, Leschaux, Montagny-Bozel, St- Pierre-Albigny, Sevrier), lê-nga (Lanslevillard), LINGA (001a PPA, 003a, Aix, Arvillard, Beaufort, Lanslevillard, Notre-Dame-Bellecombe, Reyvroz 218b, Thônes, Villards-Thônes), lin-wa (218a, Bellevaux), lwinga (Crempigny). - E.: Bavard, Serpillère, Terre, Vantard.A1) langue bavarde et bruyante: tapè (d'boyandîre) nm. (003, 004, Genève 022), tapèta nf. (001, 022). - E.: Claquet.A2) mauvaise // sale // méchante langue langue, langue de vipère, personne médisante, médisant: langa de farè < langue de mèche de lampe> nf. (002), farè (021, Arvillard) ; môvé grwin < méchante bouche> nm. (001), beur grwê (025) ; kofa // môvéza langue langa <sale // mauvaise langue langue> nf. (002), môvéza gourza < mauvais gosier> (021) ; linga d'vipèra < langue de vipère> (001).Fra. Quelle mauvaise langue: kinta gourze (021) !A3) langue d'oïl: linga d'wà (001).A4) langue d'oc: linga d'ok (001).B1) v., avoir la langue bien pendue: avai preû langa < avoir beaucoup de langue> (002) ; avai bouna langa < avoir bonne langue> (002), avai bona linga (001) ; avai la langa byin dégazhyà < avoir la langue bien dégagée> (083).B2) avoir la langue bien pendue mais l'esprit peu enclin au travail ; être très bavard mais peu travailleur: avai k'la linga dsu < n'avoir que la langue dessus> (001) ; avai k'la linga d'bona < n'avoir que la langue de bonne> (001), n'avai ran ke la langa de bouna < n'avoir rien que la langue de bonne> (002) ; avai k'la linga k'marshe < n'avoir que la langue qui marche> (001) ; étre tot ê linga < être tout en langue> (001).B3) tirer la langue (ep. d'un chien, de qq. qui a soif...): langatâ < languir> vi. (002), trî la linga (001).C1) expr., langue de serpent (plante médicinale, qu'on mettait sur les plaies): lanhwâ d'sarpan nf. (081). -
11 puff
Ⅰ.puff1 [pʌf](a) (smoke → cigar, pipe) tirer des bouffées de(b) (emit, expel)∎ to puff (out) smoke/steam envoyer des nuages de fumée/des jets de vapeur;∎ he sat opposite me puffing smoke in my face! il était assis en face de moi et m'envoyait sa fumée en pleine figure!∎ "I can't go on", he puffed "je n'en peux plus", haleta-t-il(d) (swell → sail, parachute) gonfler∎ to puff (away) at one's pipe tirer sur sa pipe, tirer des bouffées de sa pipe∎ I was puffing as I climbed the stairs je haletais en montant l'escalier;∎ he was puffing and panting il soufflait comme un phoque;∎ I puffed along beside her je courais, tout essoufflé, à ses côtés∎ to puff on one's cigar tirer sur son cigare(d) (issue → smoke, steam) sortir∎ the train puffed into the station le train entra en gare dans un nuage de fumée;∎ the steam engine puffed into view la fumée indiqua l'arrivée du train3 noun∎ her breath came in short puffs elle haletait;∎ a puff of dust/smoke on the horizon un nuage de poussière/fumée à l'horizon;∎ figurative all our plans went up in a puff of smoke tous nos projets sont partis en fumée ou se sont évanouis(b) (on cigarette, pipe) bouffée f;∎ to have or to take a puff tirer une bouffée;∎ give me a puff (of your cigarette) passe-moi une bouffée(c) (sound → of train) teuf-teuf m∎ to be out of puff être à bout de souffle ou essoufflé□∎ puffs of cloud in the sky des moutons mpl ou des petits nuages mpl dans le ciel∎ (powder) puff houppe f (à poudrer), houpette f∎ cream puff chou m à la crème(i) familiar old-fashioned (free publicity) publicité f gratuite□ ; (favourable publicity) battage m;∎ to give sth a puff faire de la réclame ou du battage pour qch►► Zoology puff adder vipère f heurtante;puff sleeves manches fpl ballon➲ puff out(a) (extinguish) souffler, éteindre (en soufflant)(b) (inflate, make rounded → cheeks, sail) gonfler; (→ chest) bomber; (→ cushion, hair) faire bouffer;∎ the pigeon puffed out its feathers le pigeon fit gonfler ses plumes;∎ the wind puffed out the sails les voiles se gonflèrent∎ to puff out smoke/steam envoyer des nuages de fumée/de vapeur(a) (parachute, sail) se gonfler(b) (be emitted → smoke) s'échapper➲ puff up(b) (usu passive) (swell → lip, ankle etc) enfler;∎ her eyes were puffed up elle avait les yeux bouffis;∎ figurative to be puffed up with pride être bouffi d'orgueil(lip, ankle etc) enfler, bouffirⅡ. -
12 NECOCTENEH
necoctêneh, nom possessif sur tên-tli, morph.incorp. necoc.Qui a deux faces, deux tranchants." tlaxîmalôni necoctêneh ", hache à deux tranchants." necoctêneh âtl îhuani ", arrosoir qui envoie l'eau de tous les côtés.*\NECOCTENEH métaphor., faux rapporteur, caractérise un menteur." tinecoctêneh ", tu fais de faux rapports, tu sèmes le trouble, la discorde." necoctêneh nenepilmaxaltic ", il fait de faux rapports, il a une langue de vipère. Sah6,69. -
13 NENEPILMAXALTIC
nenepilmaxaltic, terme descriptif.1. \NENEPILMAXALTIC qui a la langue fendue.Décrit un crotale. CF XI 77r = ECN11,58 = Acad Hist MS 285v = Sah 11,75.Décrit le serpent iztac coâtl. Sahil,76.2. \NENEPILMAXALTIC métaphor., qui a la langue mauvaise, dangereuse, qui sème la discorde." necoctêneh nenepilmaxaltic ", il fait de faux rapports, il a une langue de vipère. Sah6,69.Form: sur nenepil-li, déterm. maxaltic.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NENEPILMAXALTIC
-
14 een giftige tong
een giftige tong -
15 giftig
1 [met vergiftigde bestanddelen] empoisonné; 〈m.b.t. plant〉 vénéneux 〈v.: vénéneuse〉; 〈m.b.t. dier〉 venimeux 〈v.: venimeuse〉; 〈m.b.t. gas〉 délétère2 [m.b.t. mensen] virulent♦voorbeelden:hij werd giftig • il s'est mis en colère -
16 slang
-
17 poisonous
poisonous ['pɔɪzənəs]∎ mercury is highly poisonous le mercure est très toxique(b) figurative (person) malveillant, venimeux; (remark, allegation) venimeux; (doctrine) pernicieux;∎ he's got a poisonous tongue il a une langue de vipère -
18 snake
snake [sneɪk]1 noun∎ he's a real snake c'est un faux jeton;∎ a snake in the grass un faux jetonserpenter, literary sinuer;∎ the smoke snaked upwards une volute de fumée s'élevait vers le ciel;∎ the path snaked between the trees le chemin serpentait entre les arbres∎ the river/road snakes its way down to the sea le fleuve serpente/la route descend en lacets jusqu'à la mer►► snake charmer charmeur(euse) m,f de serpent;snake oil remède m de charlatan;American figurative snake pit fosse f aux serpents, nid m de vipères -
19 spiteful
spiteful ['spaɪtfʊl](person, remark, character) malveillant; (because of a grudge) rancunier, vindicatif;∎ that was a spiteful thing to say c'était méchant de dire ça;∎ to have a spiteful tongue avoir une langue de vipère -
20 tiger
tiger ['taɪgə(r)]tigre m;∎ to hunt tiger aller à la chasse au tigre;∎ to fight like a tiger se battre comme un tigre;∎ to get off the tiger or the tiger's back se tirer d'embarras;∎ to have a tiger by the tail se trouver pris dans une situation dont on n'est plus maître;∎ to ride the tiger vivre dangereusement►► tiger cub petit m du tigre;tiger economy = pays à l'économie très performante;∎ the (Asian) tiger economies les dragons mpl ou les tigres mpl asiatiques;tiger lily lis m tigré;Entomology tiger moth écaille f;tiger prawn crevette f tigrée;tiger shark requin-tigre m;tiger snake vipère-tigre f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vipère — [ vipɛr ] n. f. • 1314; lat. vipera → guivre, vouivre 1 ♦ Serpent à tête triangulaire aplatie (vipéridés), à deux dents ou crochets à venin, ovovivipare, qui vit dans les terrains broussailleux et ensoleillés. Vipère péliade. Vipère aspic, des… … Encyclopédie Universelle
Vipere aspic — Vipère aspic Vipère aspic … Wikipédia en Français
Vipere a cornes — Vipère à cornes Vipère à cornes … Wikipédia en Français
Vipere d'Orsini — Vipère d Orsini Vipère d Orsini … Wikipédia en Français
vipere — VIPERE. s. f. Espece de serpent qui fait ses petits vivans, à la difference des autres qui font des oeufs. Vipere grise. vipere noire. fiel de vipere. dent de vipere. chair, poudre de vipere. il a esté mordu d une vipere. On appelle, Langue de… … Dictionnaire de l'Académie française
Vipere de Seoane — Vipère de Séoane Vipère de Séoane … Wikipédia en Français
Vipère de Seoane — Vipère de Séoane Vipère de Séoane … Wikipédia en Français
Vipère de séoane — Vipère de Séoane … Wikipédia en Français
Vipère aspic — Pour les articles homonymes, voir Aspic et ASPIC. Vipère aspic … Wikipédia en Français
Vipere — Viperinae « Vipère » redirige ici. Pour les autres significations, voir Vipère (homonymie) … Wikipédia en Français
Vipère — Viperinae « Vipère » redirige ici. Pour les autres significations, voir Vipère (homonymie) … Wikipédia en Français